Remember what's at stake for you if you don't find the Carrion program.
Si ricordi cosa rischia se non trova il programma Carogna.
Do you not understand what's at stake here?
Non capisci cosa c'e' in gioco qui?
A hundred years on, we now find ourselves at another turning point in physics, but what's at stake now is rather different.
Cent'anni dopo, ci troviamo ad un altro punto rivoluzionario della fisica. ma la posta in gioco è ora piuttosto diversa.
Don't you see what's at stake?
Non capisci cosa c'è in gioco?
Quit your bitching and just remember what's at the end of the line.
Piantala di frignare e ricorda cosa ci aspetta alla fine.
I know what's at stake here.
So cosa c'e' in gioco qui.
Think what's at stake for Special Branch.
Da cosa? Pensate cosa rischia il Reparto Speciale.
I'm sure you're all aware, as I am, what's at stake here.
Sono certo che siete consapevoli della posta in palio.
I don't have to tell you what's at stake.
Non c'e' bisogno che vi dica cos'e' a rischio.
Now you know what's at stake.
Ora sai cosa è in gioco.
You know what's at stake here.
Lo sai qual e' la posta in gioco.
I know what's at stake, Graham.
So cosa c'è in gioco, Graham.
Don't make me remind you what's at stake.
Non costringermi a ricordati cosa c'e' in gioco.
It's nothing compared to what's at Akator.
Non e' niente in confronto a cio' che c'e' ad Akator.
Do you know what's at stake here?
Lo sapete cosa c'è in ballo?
I understand what's at stake here.
Capisco che e' una situazione a rischio.
Don't you understand what's at stake?
Non capite cosa c'è in gioco?
They're more of a cult, and the time continuum is their chess board, and people like us are a liability because we understand what's at stake.
Sono piu' un culto e il continuum temporale e' la loro scacchiera. E le persone come noi sono solo ostacoli, perche' sappiamo cosa c'e' in gioco.
I think we both understand that what's at stake here has moved beyond simply defending the country.
Penso che entrambi sappiamo che quello che c'e' in gioco qui, e' andato ben oltre il semplice difendere la nazione.
Can't you see what's at stake here?
Non vedete cosa c'è in ballo qui?
Do you have any idea what's at stake here?
Hai idea di cosa c'e' in ballo qui?
You don't understand what's at stake.
Non capite cosa c'e' in ballo.
Do I really have to remind you what's at stake here, Jack?
Devo proprio ricordarti cio' che e' in gioco qui, Jack?
Because you know what's at stake here.
Perche' sai cosa c'e' in ballo qui.
You have to understand what's at stake, okay?
Dovete capire cosa c'è in ballo, okay?
He'd explain to you what's at stake here.
Ti spiegherebbe quale e' la posta in gioco.
Let's go see what's at the top of that rise.
Andiamo a vedere cosa c'e' in cima alla salita.
You know what's at the root of all that?
Sapete cosa c'e' alla radice di tutto questo?
Now, do you understand what's at stake here?
Adesso capisce qual è la posta in gioco?
But you have to remember what's at stake.
Ma devi ricordati qual è la posta in gioco.
Eretria, listen, you don't know what's at stake here.
Eretria, ascolta, non sai qual e' la posta in gioco.
Do you understand what's at stake here?
Non capisci cosa ci stiamo giocando?
Everyone knows what's at stake here.
Tutti sanno cosa c'e' in ballo.
You don't understand what's at stake!
Non ti rendi conto di cosa c'è in gioco!
Besides, you know, think of what's at stake now.
Tra l'altro, sai, pensa a quello che c'e' in ballo.
I don't need to tell you people what's at stake.
Non ho bisogno di dirvi qual e' la posta in gioco.
What's at Downton that needs your attention so urgently?
Cosa c'e' a Downton che richiede la vostra attenzione cosi' urgentemente?
You understand what's at stake, here?
Hai capito cosa c'e' in gioco, qui?
We've recruited a team of scientific rivals, the best and brightest who all have different hypotheses for what's at the heart of this epidemic.
Abbiamo reclutato una squadra di oppositori scientifici, i migliori e i più brillanti che hanno tutti ipotesi diverse su quello che è il cuore di questa epidemia.
So, I probably have about two more years left on this project -- on this phase of the project, but after five years, I really feel like I know what's at the heart of this work.
Quindi probabilmente ho circa ancora due anni da dedicare a questo progetto -- a questa fase del progetto, ma dopo cinque anni, sento di sapere davvero cosa ci sia al centro di questo lavoro.
2.8184678554535s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?